영어뉴스 헤드라인 해석연습 - Mar.31.Tue./2020

Global Headlines

1. Authorities have confimed that a California tennager who died after he was turned away by a medical center because he didn't have insurance was Korean.

 

미국에서 의료보험이 없다는 이유로 긴급치료를 거부당해 숨진 십 대 고교생이 한인으로 확인되었다.

 

2. COVID-19 has claimed the lives of at least a dozen doctors in the Philippines.

 

필리핀에서 코로나19 확진자가 급증하면서 의료진의 안전도 위협받는 것으로 알려졌다. (모닝스페셜 설명)

필리핀에서 코로나19로 인해 최소 12명의 의사들이 생명을 잃었다. (내 해석)

 

3. Several countries have rejected Chinese-made coronavirus testing kits and protective equipment, raising concerns about the quality of supplies.

 

중국이 코로나19 관련 의료물품 수출에 박차를 가하고 있지만 곳곳에서 불량품이 속출하고 있다. (모닝스페셜 설명)

중국산 의료물품에 대한 우려가 증가함에 따라 몇몇의 국가들이 중국산 코로나 바이러스 진단키트와 보호장비 사용을 거부하고 있다. (내 해석)

 

4. The U.S. FDA has issued an emergency use authorization for decades-old malaria drugs.

 

한국의 코로나19 대처를 다른 나라가 교훈 삼아야 한다는 중동 알자지라 방송의 보도가 나왔다. (모닝스페셜 설명- 영어 헤드라인과 내용이 다름)

미국 식품의약국(FDA)가 수십년간 사용된 말라리아약을 코로나19 치료에 사용하도록 비상 승인했다. (내 해석)

 

3월 31일 ebs 모닝스페셜영어공부, 영어헤드라인

 

 

오늘 피드백

 

가끔씩 스티브 선생님이 읽어주시는 스크립트와 홈페이지 상의 스크립트가 다를 때가 있다. 스크립트가 한참 뒤에 업로드될 때가 있다. 헤드라인 무료 듣기가 계속 업데이트되지 않다가 한꺼번에 될 때도 있다. 오늘은 헤드라인의 영어와 한글 해석이 달랐다.  특이사항이 없는 이상 스티브 선생님이 영어로 헤드라인 읽어주신 다음에 수진 선생님이 한글 해석을 해주시는데 4번째 헤드라인은 영어와 한글이 아예 매칭이 되지 않는 내용이었다. 원래 해석할 때 직역을 하기도 하고 그냥 관련 내용을 말해주기도 하는데 이런 적은 처음인 것 같다. 내가 들었던 것들 중에서는 말이다. 뉴스 스크립트는 아마도 작가분들이 써줄 것이고 사람인지라 실수를 할 수밖에 없을거라 생각한다. 그리고 요새 EBS가 아주 많이 바쁠 것 같다. 그래도 이렇게 무료로 듣고 배울 수 있는 기회가 있다는 게 어딘가. 

앞으로는 오늘처럼 직접 해석을 쓰거나 영어로 헤드라인을 써보는 연습도 해봐야겠다. 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY